Online Lisans içinde Yabancı Dil

En iyi Online Lisans Eğitimleri içinde Yabancı Dil 2017

Yabancı Dil

Lisans derecesi üniversite ve kolejler tarafından verilen bir diplomadır. Lisans derecesi alabilmek için kayıt olduğunuz kuruma göre üç ila yedi yıl süren bir program dahilinde çeşitli dersler almanız gerekmektedir.

Diller dinleme ve diğerleri ile daha iyi bir anlayış ve iletişimi teşvik etmek başka bir dilde konuşma becerilerini, yazma, öğrencinin okuma geliştirir bir çalışma alanıdır. Bu daha iyi bir küresel anlayış teşvik değil, aynı zamanda kariyer büyük bir çeşitlilik için hazırlar sadece.

Çevrimiçi öğrenme ya da e-öğrenme metin teslim medya, ses, görüntü, animasyon ve video akışı çeşitli kullanarak öğrenmek için bir süreçtir. Bu bilgi yaygın ve sınırları olmayan öğrenmek için birçok e-öğrenme süreçleri var.

Online Lisans Derecesi içinde Yabancı Dil

Devamını oku

çeviri Ve Yorumlanmasında Derecesi

VIU Valencian International University
Online Yarı zamanlı 4 yıl April 2017 İspanya Valencia

Diğer dillerde dil becerilerini geliştirmek ve anadilde daha yüksek düzeyde mesleki eğitim almak için öğreneceksiniz. Buna ek olarak, sizin meslek ve yöntemleri ve çeviri ve yorumlama önemli alanları destekleyecek diğer araçlar, farklı dil kombinasyonlarında birden çok beceri gerektiren bir meslek için belirli teknolojik araçları kullanmak olacaktır. [+]

Top Online Lisans Eğitimleri içinde Yabancı Dil. Mütercim-Tercümanlık Derecesi Diğer dillerde dil becerilerini geliştirmek ve anadilde daha yüksek düzeyde mesleki eğitim almak için öğreneceksiniz. Buna ek olarak, sizin meslek ve yöntemleri ve çeviri ve yorumlama önemli alanları destekleyecek diğer araçlar, farklı dil kombinasyonlarında birden çok beceri gerektiren bir meslek için belirli teknolojik araçları kullanmak olacaktır. Kariyer Beklentiler çevirmen Dilsel ve kültürel arabulucu İrtibat tercüman Okuyucu yayıncı, editör, düzeltmen ve editörü, Sözlükbilimci Terminologist ve proje müdürü Dil Öğretimi Önerilen giriş profili Valencia Uluslararası Üniversitesi'nde öğrenci veya Translation öğrencinin lisans ve Yorumlama gösterir önerilir: dil ve kültürler arası ve kişilerarası iletişimde Faiz yetenek ve dil becerileri öğrenme farklılıklara saygı Özerk öğrenme yeteneği ve takım çalışması Araştırma kapasitesi ve veri arama Liseden sonra PAU aşarak, Mütercim-Tercümanlık diploması erişmek öğrenciler için, önerilen bu nedenle ideal bir gelir profili olduğu kabul edilir ve Beşeri ve Sosyal Bilimler sağlayan bir (özellikle içinde Beşeri opsiyon) mevcut lise. 40 yıldır insanlar için Erişim Seviyesi 40 yılı aşkın İnsanlar iki aşamadan oluşmaktadır seçim sürecini geçtikten sonra Valencia International University derece erişebilir: 1. Değerlendirme aşaması değerlendirmenin ilk aşaması ortadan kalkacak ve başarılı olanlar sadece bu görüşme çağrılacaktır. İlk adımı geçemiyor öğrenciler isteğinize karşılık gelen ücretleri iade hakkına sahip olmayacaktır. mesleki ve iş deneyimi: usulüne uygun özel başvuru sahibi tarafından seçilen çalışma alanı ile ilgili olan meslek örgütleri ve / veya şirketler tarafından onaylı ve içerikleri mesleki ve iş deneyimi ile becerilerin kazanılmasını veya aşinalık anlaması için değerli olacak sınıf kendi başlık: 5 puana kadar. Eğitim: 3 puana kadar akredite eğitim değerlendirilecektir. sürekli eğitim kursları, talep edilen çalışmaların kapsamı ile ilgili özellikle değerlendirilecektir. yabancı dil bilgisi: 2 puana kadar: yabancı akredite dilleri ve uygulamaları bilgisi değerlendirilecektir. 2. Kişisel görüşme aşaması görüşme başarıyla istenen lisansüstü çalışmalar yapmak kişinin olgunluk ve uygunluğunu tespit hedefleyecektir. uyum ya da elverişsiz liyakat genel değerlendirmesine akredite ile röportaj birlikte, sorumlu Komisyon tarafından dikkate alınacaktır nitel bir değerlendirme olacaktır. Yok Uygun değerleme almış adaylar istenen lisansüstü çalışmalara erişim sürecini geçmemiş. Apt değerleme almış adaylar için mülakat değerleme değerlendirme aşamasının esasına değerlendirilmesine ilişkin 1 puan puanı en fazla artabilir. kabul şartları dereceye kadar olan bu rapor onlar test koşulları veya özel erişim kanıtlanmamıştır eder. Öğrencilerin B1 benzer yetkinlik bir giriş seviyesine sahip olduğunu Mütercim-Tercümanlık diploması incelemek için tavsiye edilir Ortak Referans European Framework göre İngilizce (Milli Eğitim Bakanlığı çıkış seviyesi Bakalorya B1 setleri) . [-]