Yarı zamanlı Lisans Derece içinde Mütercim Tercümanlık İspanya'da

Hepsini İncele Yarı zamanlı Lisans Programları içinde Mütercim Tercümanlık İspanya'da 2017

Mütercim Tercümanlık

Bir lisans dört yıllık bir lisans derecesi ve dünyanın büyük bir bölümünde yüksek öğrenim için standarttır. Lisans derecesi halk eğitim de ve çevrimiçi üniversiteler ile, özel üniversitelerde, devlet üniversitelerinde elde edilebilir.

İspanya (İspanyolca: España) Akdeniz'in batı ucunda Portekiz ile İber Yarımadası paylaşımı farklı bir ülkedir. İspanya onun dostu sakinleri ve rahat yaşam tarzı nedeniyle Avrupa'da egzotik bir ülke olarak kabul edilir. İspanya'da Üniversite dersleri için normal süresi 6 olan Tıp ve çift derece, hariç, 4 yıldır. Madrid ve Barcelona iyi mutfağı, canlı gece hayatı ve dünyaca ünlü folklor ve festivaller için dünya çapında şehirler bilinmektedir.

Yarı zamanlı Lisans Program içinde Mütercim Tercümanlık İspanya'da

Devamını oku

çeviri Ve Yorumlanmasında Derecesi

Universidad Europea Del Atlántico
Kampüs 4 yıl September 2017 İspanya Santander

Avrupa Atlantik Üniversitesi eğitim ihtiyaçları ve profesyonel bir kapasite, Mütercim-Tercümanlık isteyen öğrenciler çıkarlarına yanıt vermek amacıyla çalışmalar yelpazesini Çeviride Derecesini ve Yorumlama içerir. [+]

Yarı zamanlı Lisans Eğitimleri içinde Mütercim Tercümanlık İspanya'da. La Avrupa Atlantik Üniversitesi Bu Mütercim-Tercümanlık alanında kariyer yapmak isteyen eğitim ihtiyaçları ve öğrencilerin ilgi alanlarına cevap verebilmek için çalışmaların yelpazesini Çeviride Derecesi başlığı ve yorumlanması içerir. Sınıf aşağıdaki ayırt edici özellikleri ile karakterize edilirler bir akım disiplinli ve uzman çalışmaları sunar: Öğrenci (Fransızca veya Almanca) ikinci bir yabancı dilde İngilizce ve İspanyolca ve C1 düzeyinde oluşumu C2 seviyesine sırasında elde ettiği bir plan üç dilde çalışmalar tasarlanması. Imkanı (Fransızca veya Almanca) üçüncü yabancı dil eğitimi ve C1 seviyesine ulaşmak için. Aşağıdaki cümleleri biri aracılığıyla profesyonel bir alanda uzmanlaşmak başlayan olasılığı: İhtisas çeviri (MTRAESP). edebi ve insani çeviri (MTRALIT ve HUM). Onlar müfredatta 12 kredilik bir ağırlık verilir neden staj için Paramount önemi. Özellikle çeviri dikkat iş dünyasıyla ilgili bilgisayar ve bilişim becerilerin kazanılmasına. Öğrencilerin pratik beceriler Sınıf geliştirmeye olanak modern tesislerin Durumu: sınıf, bilgisayar programları, bilgisayar destekli çeviri, dil laboratuarı ve kabin ardıl ve simültane çeviriye uygulama. Kariyer Olanakları Üniversite tarafından sunulan eğitim arasındaki bu çalışmaların dahil edilmesi, bu alanda uzmanlaşmış profesyoneller için artan talebi varlığı yanı sıra, dil kaynakları ilişkili bilgisayarı geliştirmek ihtiyacı ile haklı. Bu giderek daha yakın ve bilgi ve iletişim teknolojileri ülkelerin genişleme arasındaki ekonomik, sosyal ve kültürel ilişkilerin kurulması kaynaklanıyor. sınıf öğrencisi olarak Mütercim Tercümanlık Sen gibi kullanabilir: Tercüman ve / veya kendilerini (serbest) tercüman. Uluslararası kuruluşlar (AB, BM, WHO, vb) Çevirmen ve / veya tercüman. Yayınevleri, kurumlar, şirketler, vb Tercüman, editör, eleştirmen ve editör Çeviri alanında Araştırmacı. çift ​​Dereceler Mütercim-Tercümanlık derecesi kayıtlı öğrenci Uygulamalı Diller... [-]

Çift Diploma çeviri Ve Tercümanlık Program Ve Küresel Iletişimde Uluslararası Iletişim / Lisans Derecesine Sahip Olmak. (Ti-com)

Universidad Pontificia Comillas ICAI-ICADE
Kampüs 5 yıl September 2017 İspanya Madrid

İster iş, kurumsal ve politik alanlarda elit bir çok dilli bir iletişimci olmak istiyorsanız, Global Communication alanında lisans diploması mükemmel profesyonel kariyerleri ile, geniş bir profesyonel profil oluşturarak, Mütercim Tercümanlık lisans derecesini için ideal bir ektir, ama aynı zamanda uzman ulusal ve uluslararası düzeyde hem de bir iletişim yöneticisi ve stratejist olarak. [+]

Çift Diploma Mütercim-Tercümanlık Programı ve Global Communication Uluslararası İletişim / Lisans. (TI-COM) Eğer keşfetme ve diğer kültürlerle etkileşim ve uluslararası bir ortamda, Çeviri lisans derecesini bir kariyer içine bu çıkarları dönüştürmek için Yazılı ve Sözlü en iyi seçenek olabilir izin veren eğitim en üst düzeyde arıyoruz diller gibi. Çevirmenler ve tercümanlar, ekonomik ve ticari alanda değil, aynı zamanda siyaset ve toplumun bu değil, sadece uluslararası iletişim, görülmemiş bir düzeye çevrili bugünün küreselleşmiş toplumunda, vazgeçilmezdir. İster iş, kurumsal ve politik alanlarda elit bir çok dilli bir iletişimci olmak istiyorsanız, Global Communication alanında lisans diploması mükemmel profesyonel kariyerleri ile, geniş bir profesyonel profil oluşturarak, Mütercim Tercümanlık lisans derecesini için ideal bir ektir, ama aynı zamanda uzman ulusal ve uluslararası düzeyde hem de bir iletişim yöneticisi ve stratejist olarak. Kabul Başvuru sahibi profili: Mütercim-Tercümanlık alanında lisans derecesini ve Global Communication alanında lisans derecesini Başvuran profili İspanyol mükemmel bir seviyede ve yüksek düzeyde sahip yabancı diller ve kültürler, kültürler arası iletişim ve güncel dünya meselelerinde ilgilenen bireyler, bu ilk yabancı geliştirilmesi veya başka bir dil öğrenme ilgilenen dil (İngilizce), ve kim çevrelerindeki dünya onların entelektüel merak ve ilgi için öne çıkmaktadır. Ayrıca, bunlar zaman bağlılığı açısından yüksek talep farkında olmak ve üniversite eğitimi beş yıl içinde yoğun bir iş yükü üstlenmek için istekli olmalıdır. Kabul Koşulları: eğitiminizi başlamak için bir önkoşul koşul Üniversite erişim yasal gereklere başarmak kanıtlamak olduğunu. Becerileri Mütercim-Tercümanlık lisans derecesini üzerinde Becerileri GENEL BECERİ CGI01 - analiz ve sentez yeteneği. CGI02 - kendi dilinde sözlü ve yazılı iletişim becerileri. CGI03 -... [-]

çeviri Ve Yorumlanmasında Derecesi

Universidad Europea del Atlántico
Kampüs 4 yıl September 2017 İspanya Santander

Avrupa Atlantik Üniversitesi eğitim ihtiyaçları ve profesyonel bir kapasite, Mütercim-Tercümanlık isteyen öğrenciler çıkarlarına yanıt vermek amacıyla çalışmalar yelpazesini Çeviride Derecesini ve Yorumlama içerir. Sınıf aşağıdaki ayırt edici özellikleri ile karakterize edilirler bir akım disiplinli ve uzman çalışmalar sunar ... [+]

Yarı zamanlı Lisans Eğitimleri içinde Mütercim Tercümanlık İspanya'da. Mütercim-Tercümanlık DerecesiAvrupa Atlantik Üniversitesi eğitim ihtiyaçları ve profesyonel bir kapasite, Mütercim-Tercümanlık isteyen öğrenciler çıkarlarına yanıt vermek amacıyla çalışmalar yelpazesini Çeviride Derecesini ve Yorumlama içerir. Sınıf aşağıdaki ayırt edici özellikleri ile karakterize edilirler bir akım disiplinli ve uzman çalışmaları sunar: Öğrenci (Fransızca veya Almanca) ikinci bir yabancı dilde İngilizce ve İspanyolca ve C1 düzeyinde oluşumu C2 seviyesine sırasında elde ettiği bir plan üç dilde çalışmalar tasarlanması. Imkanı (Fransızca veya Almanca) üçüncü yabancı dil eğitimi ve C1 seviyesine ulaşmak için. Aşağıdaki cümleleri biri aracılığıyla profesyonel bir alanda uzmanlaşmak başlayan olasılığı: İhtisas çeviri (MTRAESP). Edebi ve insancıl çeviri (MTRALITyHUM). Onlar müfredatta 12 kredilik bir ağırlık verilir neden staj için Paramount önemi. Özellikle çeviri dikkat iş dünyasıyla ilgili bilgisayar ve bilişim becerilerin kazanılmasına. Öğrencilerin pratik beceriler Sınıf geliştirmeye olanak modern tesislerin Durumu: sınıf, bilgisayar programları, bilgisayar destekli çeviri, dil laboratuarı ve kabin ardıl ve simültane çeviriye uygulama. Profesyonel gezileri Üniversite tarafından sunulan eğitim arasındaki bu çalışmaların dahil edilmesi, bu alanda uzmanlaşmış profesyoneller için artan talebi varlığı yanı sıra, dil kaynakları ilişkili bilgisayarı geliştirmek ihtiyacı ile haklı. Bu giderek daha yakın ve bilgi ve iletişim teknolojileri ülkelerin genişleme arasındaki ekonomik, sosyal ve kültürel ilişkilerin kurulması kaynaklanıyor. çeviri ve yorumlanmasında öğrencinin derecesi gibi kullanabilir: Tercüman ve / veya kendilerini (serbest) tercüman. Uluslararası kuruluşlar (AB, BM, WHO, vb) Çevirmen ve / veya tercüman. Yayınevleri, kurumlar, şirketler, vb Tercüman, editör, eleştirmen ve editör Çeviri alanında Araştırmacı. Üç dilde Eğitim İspanyolca, İngilizce ve Fransızca ya da Almanca: Mütercim Tercümanlık ve Uygulamalı... [-]